▽ UTF-8ブラウザ別対応状況 ※このホームページはUTF-8で記述されています。

ブラウザ別・メールソフト別UTF-8対応状況



お申込から最速開通に挑戦!『フレッツ光』


日本語をコンピュータで扱うにに際して最も一般的に利用されるのはShift_JISという文字コードです。WindowsでもMacでも、文字を入力する際の文字コードはShift_JISになっています。また、メールを送信する際には、Outlook Expressなどのメールソフトが自動的に文字コードの変換をしてくれているので気がつきにくいですが、日本語を取り扱う際の文字コードとしてJISコード(ISO-2022-JP)が使われています。

また、プログラムを使う際には、EUC-JPで書くとトラブルが少ないことから、EUC-JPもよく使われます。ただ、日本語を利用できる文字コードはこのShift_JIS、EUC-JP、JISの3つのコードだけではありません。多言語を扱うことのできるUnicode(ユニコード)の存在が挙げられます。Unicodeを使えば、理論的には多言語が混合したホームページやメールの作成が可能になるはずです。

ただ、『ホームページもしくはメールを記述する際にUnicodeで書くと、対応していないブラウザ・メールソフトで文字化けする危険性がある』などと指摘されることも多かったのも事実です。実際、数年前はそうだったのでしょう。しかし、最近、気になって私の方で調べたところ、私の思い込みであったことが発覚しました。Windows・Macで計20種類以上のブラウザ及びメールソフトでテストしてみましたが、ほぼUTF-8に対応できているという結論に到達しました。

また、これまで「機種依存文字」(「①」「ⅱ」「㈱」「℡」「髙」「﨑」「塚」「德」「彅」など。)とされていた文字も、「UTF-8」を使えばWindows及びMac(少なくともMacの最新OS・Pantherにて)の両方の環境で、おおむね正しく表示されることが分かりました。(一部の環境・漢字は除きます。詳細は本文を参照してください。)

また、UTF-8は多言語を一度に取り扱うことのできるUnicodeですから、その威力を知るため、趣味の韓国語(ハングル文字)の表示能力も随所で一緒に調査しました。以下、詳細な調査結果です。

1.NEC特殊文字(13区)をUTF-8で表示すると・・・  ※「①」「ⅱ」「㈱」「℡」など。

2.拡張文字への対応状況(ブラウザ編)

※「髙」(はしご高)「彅」(SMAPの草なぎ剛さんの「なぎ」)など。

3.日本語と韓国語の混合文を表示させてみる

(付録)Mac.OS9.xで韓国語を表示させるための下準備の方法

(付録)ハングルWEB入力システム 
※Windows版Internet ExplorerやMacOS10.3のSafariなどのブラウザから韓国語を簡単に入力できます。
キーボードを使わずに、マウスだけで入力できます。

4.数値文字参照でのブラウザ別対応状況  ※Shift_JISやEUC-JPで日韓混合文を表示させる

(付録)榨菜(ざーさい)の「榨」をHPで表示するには?(日中混合文の場合) 
(付録)Javascriptで数値文字参照の表記を求める方法

5.UTF-8メールソフト対応状況

(付録)8bitメールは問題ないのか?(各種メールソフト・エンコード方法調査)

(付録)UTF-7メールソフト対応状況  ※UTF-8の7bit版

(付録)主要メールソフトにおけるUTF-8メールの送信方法

 Outlook Express 6.0編(Windows)、Outlook 2002編(Windows)
 Netscape7.02 Mail&Newsgroup(Windows)、Netscape Messenger(Windows)
 Apple Mail編(MacOS10.3.X)、Outlook Express 5.0編(MacOS9.2.2)

(付録)PHPによるUTF-8メールの送信方法 

(付録)perl(CGI)によるUTF-8メールの送信方法 

6.文字コード研究に役立つソフト(フリーソフト・シェアウェア)



© SecureHTML【広告】バイクを買うなら楽天で!

転職 JavaScript暗号化ソフト「プランセスJS Encoder」
PDF 保存対策 不動産
パークハウス新宿タワー